red_eyes

Про «битые» нейронные связи

Навеяло предыдущим постом. Предлагаю в порядке обмена опытом поделиться «битыми секторами» в своей голове. Имеются в виду когнитивные аспекты, которые постоянно «сбоят», хоть ты тут тресни. У меня, например, такие (из тех, что вспомнились навскидку):

1) Тотальная беда с цифрами. Ни разу в жизни не запомнил ни одного номера телефона (ну, кроме как «в оперативную память»). Даже свой домашний телефон вспоминаю (предварительно «испугавшись», что забыл его) через многократно повторенную в свое время «звуковую оболочку» (т.е. проговаривая его).
Аналогично с датами рождения. Причем знак зодиака почему-то запоминается на 100% вообще автоматом. А конкретная дата – только в пределах некоего диапазона (18-е сентября, или 19-е, а может 16-е…).
При этом нет никаких проблем с запоминанием лет (исторических дат). Т.е. год помню, месяц - помню, дату – не помню. «Тут играем, тут не играем, здесь - рыбу заворачивали...».

2) Названия родственных связей. Все эти девери, шурины, золовки, свояченицы и т.д. – какой-то уму непостижимый чатланский язык.

3) Не когнитивный момент, но тоже в струю. Сначала набираю знаков 10 на клавиатуре, и только потом смотрю, раскладка какого языка активна. Не знаю, как часто, но, по ощущениям, более чем в 50% случаев приходится стирать, переключаться и переписывать. Потому что кинуть взгляд в нижний правый угол – это же такой тяжелый труд.

Ну и еще, наверное, полно всякого по мелочи – вспомню, допишу. Например, постоянно путаюсь (сбивают иностранные языки), куда в русском языке ставить кавычки, закрывающие прямую речь – до точки или после.
red_eyes

Немного фоменковщины

Вот не было печали – купила баба порося. Озадачился тут на сон грядущий, казалось бы, вполне тривиальной задачей: подсчитать, сколько моих прямых предков жило на Земле 500 лет назад. Для простоты предположим, что 1) я родился в 2000 году (тут я себе сильно польстил), 2) каждое новое поколение на этом 500-летнем отрезке появлялось со средней периодичностью в 20 лет, 3) одновременно в этом бренном мире проживали представители трех поколений.

Составим следующую таблицу для наглядности:


Т.е. в 1980 г., например, одновременно проживали 14 моих прямых предков (только что родившиеся родители, еще, правда, не знающие, что они будущие родители – 2 чел.), их родители (мои бабушки и дедушки) – 4 чел., ну и мои прабабушки и прадедушки – 8 чел.

Теперь продолжим эту прогрессию в глубь веков. И вырисовываются (по моему скудному разумению) два вывода, один радостный, второй – невозможный.

1) К моменту восшествия Бориски на царство все жители Руси (включая, видимо, и Филарета Романова) были моими (будущими) предками.

2) На момент учреждения опричнины (1565 г.) на Земле (и, насколько меня не обманывает зеркало, в основном на территории Восточно-Европейской равнины) проживало порядка 30 млн. моих прямых предков (4 млн. только что родившихся + 8 млн. их родителей + 16 млн. их бабушек и дедушек). Проблема, однако, в том, что население всея Руси на тот момент составляло 7-9 млн. человек, и даже если подгрести сюда жителей близлежащих весей и оукраин, все равно 30 млн. никак не наберется. Ну а если отмотать еще буквально на пару-тройку поколений назад – то и населения всего мира, подозреваю, не хватит.

Отсюда вопрос к читателям с математически развитыми мозгами: где я облажался?
red_eyes

Мысли по 300 у.е.

Любая мысль, как и любое приобретение, делает ее носителя своим заложником, в той или иной степени. Условно скажем, в степени Х. Если мысль была зафиксирована – в степени 2Х. Если зафиксирована публично – в степени 3Х. Если произнесена перед «социально релевантной» публикой - в степени 4Х. Индивидуальные особенности психики могут усилить эту «кабалу» до 5Х. Все цифры, понятно, чисто условные.

То же самое, только другими словами. Когда человек усваивает (и уж тем паче производит как-бы-самостоятельно) некую мысль, вывод и т.п., она для него приобретает ценность в размере 100 у.е. Если он фиксирует ее (записывает, использует и т.д.) «чисто для себя» – самовозрастающая стоимость увеличивается до 200 у.е. Если он постит ее анонимно в публичном пространстве (например, ЖЖ) – «невоспринимаемая ценность» возрастает до 300 у.е. Если он высказывает ее неанонимно, а тем более перед своим невиртуальным социальным кругом – внутренняя привязанность к мысли-высказыванию увеличивается до 400 у.е. Если психика данного индивида склонна работать по принципу «закрыть вопрос и больше к нему не возвращаться» - ценностный эквивалент мысли-высказывания становится равным 500 у.е. А это уже более чем серьезное приобретение, чтобы вот так вот просто отказаться от него ради каких-то там доводов рассудка сомнительной полезности.

100 у.е. человек может пожертвовать просто ради разумной контрмысли. 200 у.е. – если ему действительно позарез нужно узнать, «как оно на самом деле». 300 у.е. со скрипом можно отдать за предыдущее, помноженное на авторитет или личную симпатию к оппоненту. Отдать 400 у.е. – удел избранных мазохистов. 500 у.е. не отдаст никто и ни за что.

           - …Запомни только, что гения всегда ждут на пути, как дорожные грабители, три врага...
        - Кто они? - безразлично спросил Антонио.
        - Праздность, богатство и слава. Как сирены, подстерегают они гения, и всякий раз набрасываются на главную его добродетель - трудолюбие.
        - Но ведь вы, учитель, богаты и прославлены? - сердито спросил Страдивари.
         Амати встал, вытер шелковым платком лицо, грустно усмехнулся:
         - Эти сирены особенно обольстительны в юности. Ко мне они пришли слишком поздно... (Вайнер А., Вайнер Г. Визит к Минотавру)

По счастью, ко мне, как к тому старому Амати, возможность невозбранно балаболить в интернетах пришла относительно поздно. Пытаясь время от времени экстраполировать ментальные габитусы меня-двадцатилетнего или меня-тридцатилетнего на какие-то сегодняшние «интеллектуальные вызовы», так и тянет возвести хвалу всевышнему за то, что не ввел в искушение, притормозив в свое время с созданием соцсетей. Что избавило меня от энного количества неотчуждаемых глупостей по 500 у.е.

Internet forums. Ingredients: vanity, flatulence, biases. Keep away from children.
red_eyes

Заметки по нациоральному вопросу - 2

Отдельные моменты по Англии и Британской империи. Преимущественно из работы Е.А.Макаровой «Национальная мысль и национальное сознание в Англии». Жирный шрифт – мой.

Уже в «смутные» XIV-XV вв. парламент занял в Англии более прочные позиции, чем где бы то ни было в Европе. Представления о том, что верховный суверенитет в стране разделен между монархом и парламентов, были широко распространены в английском обществе. Тот факт, что войны не угрожали стране, устранял необходимость в сильном централизованном авторитете и усиливал власть парламента и местного самоуправления. («невредимая и спокойная среди волн»). Все это способствовало развитию национального [?] сознания.
***
Политический разрыв Англии с континентом был «продублирован» разрывом с Римом (Генрих VIII, правление 1509-1547), что еще более усилило «дистанцирование» английского пространства. Генрих VIII разрушил связь Англии со средневековым универсализмом. Разрыв с Римом «открыл двери протестантизму», что стало одним из важнейших факторов, ускоривших развитие английского национального [?] сознания. Примечательно, что свое правление Генрих VIII начал как католический монарх, страстно ненавидевший Мартина Лютера. Папа даже дал ему титул «Защитник веры» за подпись антилютеранского трактата.
***
Само название «Великобритания» оскорбляло национальные чувства англичан. В 1547 г. это средневековое географическое понятие впервые упоминается в одном из трактатов как название для возможного политического союза двух государств.
***
Слово «Британия», употребляемое уже в эпоху античности, возникло из исторического небытия в 1604 г., но лишь в 1707 г. оно властно вторглось в политическую реальность, чтобы освятить ореолом древности национальную идентичность, стояющую над английской, шотландской и уэльской идентичностями.
***
Идея избранности Англии и англичан. Англия как Новый Израиль, соответствующая риторика.
***
Будущий епископ Лондона Дж.Эймлер в 1559 г.: «Бог – англичанин». [Ср. с христианской концепцией нового человека, «который обновляется в познании по образу Создавшего его, где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос.»]
***
Термин «нация» в елизаветинский период (1558-1603) становится широко употребимым. Он, как показала Л.Гринфилд, все чаще заменяет собой такие понятия, как «королевство» (realm), «страна» (country), «государство» (commonwealth).
Collapse )
red_eyes

Заметки по нациоральному вопросу - 1

Дж. Ст. Милль. Рассуждения о представительном правлении, 1861: «Можно сказать, что некая часть человечества представляет собой одну национальность, когда эти люди соединены между собой общими симпатиями, каких нет между ними и остальными людьми, когда они вследствие этих симпатий охотнее посвящают себя общей деятельности, чем в союзе с другими людьми, желают находиться под одним правительством и хотят, чтобы это правительство состояло из них самих или исключительно из некоей их части.»

Довольно «странное» определение, если смотреть через кривую призму современности.

Даниэль Дефо. Чистокровный англичанин, 1701. Довольно длинная сатира, в которой, кроме краткого изложения начальной истории Великобритании, можно встретить интересные наблюдения автора о родовых чертах характера его соплеменников (например: But English gratitude is always such, To hate the hand that does oblige too much [Но английская благодарность – она всегда такая: ненавидеть руку того, кому ты слишком обязан]. Или: Proudly they learn all mankind to contemn [С гордостью они учатся презирать остальные народы]). Перевод И.Кутика местами неплох, но, будучи загнан в жесткие рамки формы, нередко страдает по части передачи смыслов (что неизбежно в подобных случаях). Фундаментально-критичный промах переводчика отмечен в тексте звездочками. У И.Кутика: «[их потомки перемешались] с коренным* народом, с исконными* британцами». В то время как у Дефо: Blended with Britons, who before were here. Т.е. переводчик двумя словами умудрился перечеркнуть основной мессидж автора, а именно: нет никаких «коренных» и «исконных», есть только «те, что раньше жили здесь». Ну и плюс "бритты" и "британцы" - это все-таки несколько разные вещи.

Сначала мой подстрочник небольшого фрагмента из начала произведения, далее – фрагменты в переводе И.Кутика. Подчеркивание – мое.
Collapse )
red_eyes

Айнбисхен про українську вымову

По мотивам интервью с Андреем Ваджрой. Там есть, конечно, спорные моменты, но вот утверждение о некоей эклектичности современного украинского языка полностью разделяю. У меня, так получилось, присутствует филологическое образование и некоторый опыт общения с разными языками. На основании чего есть основания подозревать у себя некое «чувство языка», Sprachgefühl. Когда читал «Русь нерусскую» А.Каревина и т.п. про искусственное корежение «чистого» украинского языка разными проевропейскими и европейскими «акробатами пера», просто принял к сведению, не более того. Ну а когда стал сам смотреть внимательней, шо ж це за мова така, то возникло и пошло крепчать ощущение легкого сюра.

В общем, в моем субъективном восприятии украинский язык, как тот тигр, состоит из трех частей:

1) Живой исконный пласт. Скажем, язык Т.Г.Шевченко у меня никакого диссонанса не вызывает. Если абстрагироваться от юморных коннотаций, неизбежно возникающих у носителя «севернорусского» языка, то вполне себе аутентичный язык (в т.ч. благодаря аутентичной сфере применения).

2) В принципе не особо сильно бьющие по ушам и глазам «умственные» конструкты, а-ля слушалище и мокроступы в «пуристическом русском». Ощущение, что работал лингвист, возможно даже не самый плохой, но язык – он ведь материя тонкая: иногда вот вроде как все «правильно» сконструировано, а - «не звучит».

3) Ну и совершенно диссонирующие «импланты», как будто нарочито созданные по принципу «або как, лишь бы не по-москальски». Полное ощущение натянутой на глобус совы.

Первый пласт, опричь чистой эстетики, еще и крайне полезен любому, претендующему на знание и понимание русского языка. Ну, например, есть в русском слово «обязанность». Пытаемся посмотреть в корень, во всех смыслах. Откидываем префиксы и постфиксы, получаем корень «яз». Семантический тупик, без Фасмера не разберешься. Если же призвать на помощь украинский вариант «обов'язок», все встает на свои места и без всяких словников. На самом деле, я не знаю, к первой или второй категории следует отнести тот же «обов'язок», но уж точно не к третьей.

Ко второй категории лично я отношу всякие там дієприкметники с дієприслівниками, гуртожитки и т.д. Ну а к третьей – совсем уж недоладные гелікоптеры, меты («звидкиля у хлопця гишпанская грусть?»), борги, «мушу», «стою на даху я» и т.п.

Кстати, если вдруг меня читают шарящие в украинском товарищи – не объяснят они мне этимологию слов «рада» и «зрада»? А то уж дуже мне мерещатся (?) за ними немецкие Rat и Verrat, контрабандой протащенные через Чехию.

Ну и еще момент из «записок натуралиста». Насколько я в курсе, «долг» по-украински будет «повинність», а «налог» - «податок». Есть ощущение, что с такой семантикой будет очень непросто преуспеть в деле государственного строительства. Одно дело – платить налоги, и совсем другое – подавать податки :)

red_eyes

(no subject)

Совсем я все позабывал, куда здесь в ЖЖ надо тыкать, чтобы да. Люби друзи, допоможьте бестолковому, как изменить вот такой вот вид чтения записи


на вот такой вот

Большой спасиб.
red_eyes

Nomina nuda tenemus

На самом деле, вопрос «Чем волк отличается от лисы?» был, конечно же, не про лис и волков. Точнее, не столько про них. На самом деле, он много про что: про классификации вообще, про национализм в частности, про то, является ли українська мова языком или диалектом, про такие, на первый взгляд, заумные вещи, как номинализм, эссенциализм, онтологический статус таксона и т.д. и т.п. Практически, основной вопрос философии.

Лично мне он попался на одном из форумов, где народ отвечал на него примерно так:
- «лиса – рыжая, а волк - серый»;
- «лиса меньше волка»;
- «лиса живет в норе, а волк – нет»;
- «лисы тявкают, а волки воют»;
- «у лисы хвост длинный и пушистый, а у волка - короткий и куцый»;
- «лиса – хитрая, волк – злой»;
- «лиса – самка, а волк - самец».
На самом деле, все эти ответы не только не исчерпывающие (что понятно), но и просто неверные. Занятно при этом наблюдать, как творит беду когнитивное искажение под условным названием «Шепетовка – последний город на Земле».

Немного эмпирики для расширения сознания.

Это - «обычная» (т.е. привычная для наших широт) лиса:


Это фолклендская лиса, она же антарктический волк, она же Dusicyon, т.е. «глупая собака»:


Этот божий одуванчик тоже лиса:


Collapse )
red_eyes

Возвращение блудного попугая

Миль пардон у тех, кому своевременно не отвечал и т.д. Буду очень признателен, если реальные френды ткнут какой-нибудь плюсик в виде комментария. Ну а для любителей чего-нибудь погорячее, т.е. более осмысленных комментариев, предлагаю попробовать ответить на следующий тривиальный вопрос:

«Чем волк отличается от лисы?»

Это я без всякой подъйобки. Реально интересно.
red_eyes

¡Feliz cumpleaños, Comandante!



В связи с сегодняшним 86-летием человека, низведенного в массовом сознаниии (или массовым сознанием) до уровня сумасбродного авантюриста, бодро скачущего по горам, смолящего коибы в перерывах между пальбой и т.д. - в общем, эдакого адреналинового наркомана. Хотя на самом деле речь идет о более чем прозорливом и независяще мыслящем человеке, который каким-то непостижимым образом в свои 30-35 лет оказался на две головы выше (в своем умственном, не говоря уже о прочих, развитии) не только 99,99% своих современников, но и подавляющего (своей незатейливостью) большинства ныне проживающих организмов.

Ниже приводятся фрагменты статьи известного кубинского общественно-политического деятеля Фернандо Мартинеса Эредиа, а также немного прямой речи самого именинника (перевод мой, местами слегка расширительный). В качестве предисловия (или послесловия, кому как удобнее) можно почитать, например, тут и тут .

"[...] Аспект идейного наследия Че, о котором пойдет речь, касается критики им того социализма, который принято называть "реальным"; критики, которая эволюционировала с течением времени и становилась все более жесткой и обоснованной. При этом, высказывая свои критические замечания, Че вынужден был принимать в расчет свой статус партийного и хозяйственного руководителя Кубы. [...]

[В СССР 60-х годов] Происходит постоянная борьба между центральными органами управления и предприятиями, говорит Че, поскольку последние стремятся к снижению плановых разнарядок, чтобы спокойно перевыполнять план или обезопасить себя от его невыполнения; успешность предприятия стала пониматься как получение повышенных премий. "Между центральными органами управления и предприятием начинает возникать противоречие, чуждое социализму, противоречие, наносящее вред развитию [нового] сознания". Таким образом руководители социалистических предприятий постепенно становятся экспертами в объегоривании государства, деформируясь в личностном плане, а в глазах рабочих хорошим руководителем становится тот, кто наловчился устраивать дела таким образом, чтобы план постоянно "перевыполнялся". [...]

Че [...] категорически отвергает призывы использовать "для борьбы с капитализмом оружие самого капитализма ". Мотивационные установки "общества, где жизненной философией является борьба людей и социальных групп между собой и анархия производства", не могут быть эффективно использованы во благо социалистического общества. Такое общество требует тщательного и сознательного контроля [за экономической жизнью], "сотрудничества между всеми его членами как участниками единого большого предприятия (всей экономики в целом), а не грызни волчат между собой в процессе строительства социализма".

Че пишет, что вместо того, чтобы зрить в корень проблем, эти [советские] социалисты, как в теории, так и на практике, дрейфуют к, как им кажется, безопасной гавани уже испытанных методов. Эти реформы [Косыгина-Либермана] кому-то могут показаться "открытиями", призванными решить проблему недостаточной мотивации экономических субъектов, подчинить производство запросам потребителей, увязать эффективность с выручкой от продаж и т.д. На самом же деле, такого рода попытки и эксперименты в экономической политике являются не более чем жалким копированием тех методов, которыми капитализм пользуется куда как более эффективно, поскольку там они имеют универсальный характер и соответствуют фундаментальным отношениям этой системы. У каждой общественной системы есть своя внутренняя логика, и те, кто начинают отступать от нее, в итоге дорого заплатят за это. [в оригинале кубинского автора стоит более чем актуальное для современной Кубы "мы заплатим", но сейчас речь не о кубинских реалиях] [...]

Collapse )